Just then he noticed me for the first time.I shook my head at him,to show that I had not wanted the soldiers to find him.He stared at me,but I did not know if he understood or not.
The prisoners were taken to the riverside,where a boat was waiting to take them on to the prison-ship.Just as he was about to leave,my convict said,‘Officer,after my escape,I stole some food,from the blacksmith's house.Bread,cheese,brandy and a meat pie.I'm sorry I ate your pie,blacksmith.’
‘I'm glad you did,’replied Joe kindly.‘ We don't know why you're a convict,but we wouldn't want you to die of hunger.’
The man rubbed his eyes with the back of his dirty hand.We watched the small boat carry him out to the middle of the river,where the great black prison-ship stood high out of the water,held by its rusty chains.He disappeared into the ship,and I thought that was the last I had seen of him.
这时,他第一次发现了我,我向他摇了摇头,表示并不是我让士兵们找到了他的。他盯着我,我不知道他是否明白我的意思。
逃犯们被带到河边,那儿有一只小船正等着把他们送到船上监狱。正在他离开的时候,我的那个囚犯说:“军官,我逃跑后,我从铁匠家里偷了些吃的,面包、黄油、白兰地和一块肉饼,我很抱歉,我吃了你的肉饼,铁匠。”
“你这样做我很高兴,”乔很客气地说,“我们并不知道为什么你是一名罪犯,可我们总不能让你饿死。”
这个罪犯用他的脏手背揉擦着眼睛,我们望着那只小船,把他带进河中央。在那里,依靠着生锈的铁锚链固定在突出水面的那艘大黑牢船上。他被押进船里,消失得无影无踪。我心想,这是我见他最后一面了。
声音简介
用户评论
表情0/300
音频列表
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
查看更多
ACdriveFrank
good