‘You aren't afraid of a woman who has never seen the sun since you were born?’asked Miss Havisham.
I am sorry to say I told a huge lie by saying,‘No.’
‘Do you know what ths is?'she asked,putting her hand on her left side.
‘Yes,madam.’It made me think of my convict's travel-ling companion.‘Your heart,madam,’I added.
‘My heart!Broken!'she cried almost proudly,with a strange smile.Then she said,‘I am tired.I want to see some-thing different.Play.’
No order could be more difficult to obey in that house and that room.I was desperate enough to consider rushing round the table pretending to be Pumblechook's carriage,but I could not make myself do it,and just stood there helplessly.
‘I'm very sorry,madam,’I said,‘my sister will be very angry with me if you complain,but I can't play just now.Everything is so strange,and new,and sad…’I stopped,afraid to say more.Miss Havisham looked down at her dress,and then at her face in the mirror on the table.
“你害怕一个自你出世以来就没有见过阳光的女人吗?”郝薇香小姐问道。
“不怕。”很抱歉我说的不是实话。
“你知道这是什么地方吗?”她的手放在左边胸口问道。
“知道,夫人。”这使我想起我的那个囚犯的同伙,“您的心脏,夫人,”我补充说。
“我的心脏!心碎啦!”她似乎很得意,讥笑着喊叫。然后,她说:“我累了,想看点新花样,玩。”
在这座住宅和这间房屋里,没有比服从这命令更困难的事情,我挖空心思去琢磨,扮演潘波趣的马车冲着桌子转。可是,我自己不能做这个游戏,我正没有办法地站在那儿。
“很抱歉,夫人。”我说,“如果您向我姐姐告状,她会对我发怒的。但是,现在我不能玩。初来乍到的,这里的一切很陌生,很新鲜,也太凄凉了……”。我住口了,害怕说得太多。郝薇香小姐对着桌子上的镜子俯视她的衣服,然后,照了照自己的脸。
声音简介
音频列表
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
查看更多
用户评论