化学(かがく)賞(しょう)の受賞(じゅしょう)が決(き)まったのは、アメリカ・マサチューセッツ工科(こうか)大学(だいがく)①のバワンディ教授(きょうじゅ)ら3人(さんにん)で、直径(ちょっけい)が数(すう)ナノメートル②の微粒子(びりゅうし)で、大(おお)きさにより色(いろ)が変化(へんか)する性質(せいしつ)のある「量子(りょうし)ドット③」を発見(はっけん)したことなどが評価(ひょうか)されました。
获得诺贝尔化学奖的是美国麻省理工学院的巴文迪教授等3人,以表彰他们在量子点的发现方面的贡献。量子点是一种直径为几纳米的微粒,能够根据尺寸大小而改变颜色。
The Nobel Prize in chemistry was awarded to three people,including Professor Bawendi of the Massachusetts Institute of Technology, inrecognition of their contributions to the discovery of quantum dots. Quantumdots are tiny particles a few nanometers in diameter that can change colordepending on their size.
「量子(りょうし)ドット」はLED(エルイーディー)のほか、医療(いりょう)現場(げんば)などで活用(かつよう)され、新(あら)たなディスプレイなど、様々(さまざま)な分野(ぶんや)への応用(おうよう)も期待(きたい)されています。
量子点可用于LED、医疗领域以及制造新一代显示屏等,应用前景十分广泛。
Quantum dots can be used in LED, medical fields and themanufacture of a new generation of displays, and their application prospectsare very wide.
なお、発表(はっぴょう)の数時間前(すうじかんまえ)に、受賞者(じゅしょうしゃ)の名前(なまえ)が一部(いちぶ)メディアに誤(あやま)って送信(そうしん)されていたことが明(あき)らかになり、賞(しょう)を授与(じゅよ)するスウェーデン王立(おうりつ)科学(かがく)アカデミー④が原因(げんいん)を調(しら)べています。
不过,就在宣布获奖结果的几小时前,获奖名单曾被误发送给部分媒体。负责颁奖的瑞典皇家科学院目前正在调查原因。
However, just hours before the announcement, the list ofwinners was mistakenly sent to some media outlets. The Royal Swedish Academy ofSciences, which awards the prize, is investigating the cause.
① マサチューセッツ工科大学(Massachusetts Institute of Technology):麻省理工学院
② ナノメートル(nanometre):纳米
③ 量子ドット(quantum dot):量子点,一种纳米级别的半导体,通过对这种纳米半导体材料施加一定的电场或光压,它们便会发出特定频率的光,而发出的光的频率会随着这种半导体的尺寸的改变而变化,因而通过调节这种纳米半导体的尺寸就可以控制其发出的光的颜色。
④ アカデミー(academy):学院
相关新闻三位欧洲物理学教授获得了诺贝尔奖_VOA慢速英语听力_免费在线阅读收听下载 - 喜马拉雅 (ximalaya.com)
今年的诺贝尔文学奖授予了一位挪威人_VOA慢速英语听力_免费在线阅读收听下载 - 喜马拉雅 (ximalaya.com)
三位美国科学家获得了诺贝尔化学奖_VOA慢速英语听力_免费在线阅读收听下载 - 喜马拉雅 (ximalaya.com)
诺贝尔生理学医学奖授予研发mRNA疫苗的科学家_NHK听力_免费在线阅读收听下载 - 喜马拉雅 (ximalaya.com)
欣欣然笑了
简单说两句主播播的非常精彩哦
馨韵然然 回复 @欣欣然笑了:
感谢鼓励哦