水之湄
诗
为你读诗
诗人说出实话一洛尔迦,水之湄为你读书,2分钟
诗人说出实话
——洛尔迦(西班牙)
我想哭出我的痛苦并把它告诉你
好让你爱我,好让你
在一个夜莺唱歌的傍晚为我哭泣,
用一把匕首,用亲吻,用你自己。
我想杀死唯一那个看见
我的花朵被谋杀的证人
想把我的恸哭我的汗珠
变成一堆永恒的硬麦子。
唯愿永不终结这绞缠线团的
我爱你你爱我,永远灼烧
烧着衰败的太阳老去的月亮。
唯愿你不给予我的和我不向你索取的
直到死亡,愿交织的身体
甚至不投下影子。
汪天艾 译
------------------------------------------------
加西亚.洛尔迦(Federico Garcia Lorca ,1898-1936),20世纪最伟大的西班牙诗人,生于安达卢西亚地区的格拉纳达,他把诗歌同西班牙民间歌谣自然地结合起来,创造出了一种全新的“易于吟唱“的诗体,对世界诗坛产生了巨大影响。
诗集主要有《诗篇》(1921)、《深歌集》(1921)、《最初的歌》(1922)、《歌集》(1921—1924)、《吉卜赛谣曲集》(1924—1927)、《诗人在纽约》(1929—1930)、《伊涅修.桑契斯.梅希亚思挽歌》(1935)、《塔马里特诗集》(1936)。
@原创作品授权发布,
(公众号转载需注明出处)
声音创作发布请联系
主编:水之湄 微信 389702065
图来源:网络,真诚致谢(侵删)
END
我今天才知道,我之所以漂泊就是在向你靠近。--《廊桥遗梦》
用户评论