《风乎舞雩咏而归·论语悦读》
阳货欲见孔子,孔子不见。归(kuì馈)孔子豚(tún)。
孔子时(sì伺)其亡也,而往拜之。遇诸涂(tú)。
谓孔子曰:“来!予与尔言。”曰:“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?”曰:“不可。”“好(hào)从事而亟(qì)失时,可谓知(zhì智)乎?”曰:“不可。”“日月逝矣,岁不我与(yú)。”孔子曰:“诺,吾将仕矣。”
阳货想见孔子,孔子不见他。阳货便送了一只煮熟了的乳猪给孔子。
孔子趁阳货不在家时,去回拜他,不料两人却在路上碰面了。
阳货对孔子说:“过来!我告诉你。你怀中藏着一身治国的本领,却听任国事迷乱,可以叫做有仁德吗?”孔子说:“不可以。”阳货接着说:“喜好参与政事,却又屡次错过时机,可以叫做有智慧吗?”孔子说:“不可以。”阳货接着又说:“日子一天天地过去,岁月可是不等待人哪!”孔子说:“好吧,我打算出来做官了。”
本章记录孔子与季氏的家臣阳货的对话。
“阳货”,名虎,字货,春秋时鲁国人。鲁国大夫季平子、季桓子的家臣。
“归孔子豚”中的“归”,通“馈”,以物相赠,馈赠。“豚”,乳猪。“归孔子豚”,赠送了一只煮熟了的乳猪给孔子。
“孔子时其亡也”中的“时”,通“伺”,等待时机,伺机。“亡”,本义是逃亡,引申为出去,不在。“孔子时其亡也”,孔子趁阳货不在家。
“遇诸涂”中的“诸”,之于。“涂”,同“途”,路。“遇诸涂”,两人却在路上碰面了。
“予与尔言”中的“予”,我。“尔”,你。“言”,动词,谈。“予与尔言”,我和你谈谈。
“怀其宝而迷其邦”中的“怀”,怀揣,怀里藏着。“宝”,宝藏,引申为治理国家的本领。“迷”,使动用法,使……迷乱。“怀其宝而迷其邦”,怀里揣着一身本领,却听任国事迷乱。
“好从事而亟失时”中的“好”,喜欢。“亟”,数次,屡屡。“失时”,失去时机。“好从事而亟失时”,喜好参与政事,却屡次错过时机。
“可谓知乎”中的“知”通“智”,智慧。“可谓知乎”,可以叫做有智慧吗。
“日月逝矣”中的“逝”,消逝,离开。“日月”,指代光阴,时光。“日月逝矣”,日子一天天地过去。
“岁不我与”中的“与”,等待。“岁不我与”,倒装句,岁不与我,岁月可是不等待人。
“吾将仕矣”中的“仕”,做官。“吾将仕矣”,我打算出来做官了。
阳货是鲁国大夫季平子、季桓子的家臣,季氏曾几代人掌握鲁国朝政,而阳货掌管着季氏的家政。鲁定公五年,公元前505年,季平子死后,季桓子执鲁国之政,阳货执季桓子之政。阳货专权,管理鲁国的政事。后来他与另外一个家臣公山弗扰共谋杀害季桓子,失败后先奔往齐国,后逃往晋国。《论语·季氏》篇第二章孔子所说的“陪臣执国命”指的就是阳货。
从鲁定公九年,即公元前501年,阳货与公山弗扰共谋背叛季桓子,失败后逃往齐国一事推断,阳货与孔子在路上相遇一事,大约发生在鲁定公六至八年之间,那时孔子大约四十八九岁。
阳货一时执掌季氏与鲁国的朝政,炙手可热。无大夫之名,居大夫之位,执大夫之政。这个掌有“国政”的“陪臣”,名不正言不顺,急需要找名人装点门面,就想拉拢孔子,为他所用。一旦请到孔子,孔子及其门下人才济济,群贤毕至,气势多么雄壮。当时的孔子,早已是当世名人。但孔子与阳货从小一起长大,深知他犯上作乱的本性,阳货想见孔子,孔子却不想见他。阳货便施用计谋,趁孔子不在家便赠送一只煮熟了的小猪,迫使孔子登门去拜谢他。孔子不想失礼,便打听到阳货不在家时,前往拜谢,不巧天不遂人愿,他却在回来的路上遇见了阳货。
用户评论