清醒地活第57期( the end)合乎道,寻找内心得平衡与智慧

2024-03-27 11:26:1911:41 29
所属专辑:Jolie 专属时刻
声音简介
Day 57
If you choose to center and not participate in the extremes, you will come to now the Tao. You don’t’ grab it; you don’t even touch it. It’s just what the energy does when it’s not being used to swing toward the extremes. It finds its own way to the center of each event that takes place in life and remains quietly in the middle. The Tao is hollow, empty. Like the eye of a hurricane, its power is its emptiness. All things swirl around it, but it is unmoved. The swirl of life draws its energy from the center and the center draws its energy from the swirl of life. All these laws are the same—in weather, in nature, and in every aspect of your life.
如果你选择走向中间而不参与极端,你将会认识道。你不用抓住它,甚至不用碰它。道就是能量不被用来向极端摆动时所做的事。它居于生活中发生的每一个事件的中心,安静地待在中间。道是空洞的、虛无的,就像飓风眼一样,它的力量在于它的空虚。所有的事物都围绕着它旋转,但它却岿然不动。生命的漩涡从中心吸取能量,中心也从生命的旋锅中吸取能量。自然界以及生活的各个方面的法则都是相同的。

As you center by not participating in the swings, the energies will naturally find their balance. You will become much clearer because so much energy is flowing up in you. The experience of being present in each moment will become your natural state. You won’t be fixated on certain things or caught up in thoughts about the opposites. As you get clearer, life’s event will actually seem to unfold in slow motion. Once this happens, events will no longer seem confusing or overwhelming, no matter what they are.
当你不参与摇摆并趋向中心时,能量自然会找到平衡。你会变得更加清醒,因为许多的能量流向了你。那种每时每刻的在场将成为你的自然状态。你不会过分迷恋某些事情,或者陷入对两个极端的纠结。当你变得越来越清醒时,生活中的事件实际上会像慢动作一样在你面前展开。这样一来,无论什么事件都将不再令人混乱或不知所措。
This is quite different from how most people live. If they’re driving a car and somebody cuts them off, they get upset for the next hour, or maybe for the rest of the day. For the being who is in the Tao, events take place and last just as long as they are taking place. That’s it. If you’re driving and somebody cuts you off, you feel your energy start to pull off-center. You actually feel it in your heart. As you let go, it comes back to center. You don’t follow the extremes, so your energy comes back to the current moment. When the next event happens, you’re there. You’re always there, and that makes you much more capable than the person who is reacting to past imbalances. Almost everyone has a point at which they get out of balance. Once gone, who’s minding the store? Who takes care of the energies that unfold while you’re not there? Remember, whoever remains present with fixity of purpose comes out on top in the end.
这与大多数人的生活方式不同。如果他们开着车时,有人挡了他们的路,接下来的一小时里他们都会感到不舒服,甚至一整天都会不舒服。对于信奉道的人来说,事件持续的长度就是其发生的那么长时间。如果你开车时,有人挡了你的路,你的心会感觉到你的能量开始偏离中心。当你对此事放手的时候,能量就会回到中心。你不走极端,所以你的能量会回到之前的状态。当下一个事件发生时,你将还在那里。你将总是在场,这使你比那些忙于对过去的不平衡做出反应的人更有能力。几乎每个人都有失去平衡的时候。一旦能量流失,谁会关心其补给?你不在场的时候,谁来料理那些展开的能量?记住,谁始终带着坚定的目标保持在场,谁最终就会脱颖而出。

When you move in the Tao, you are always present. Life becomes absolutely simple. In the Tao, it’s easy to see what’s happening in life—it’s unfolding right in front of you. But if you have all kinds of reactions going on inside because you’re involved in the extremes, life seems confusing. That’s because you’re confused, not because life’s confusing.
当你遵循道时,你就总是在场。生活则会变得非常简单。合乎道,你就能轻易看到生活中正在发生的事情——它们就在你面前展开。但是如果你走了极端,内心产生了各种各样的反应,生活就会显得很混乱。那是因为你很困惑,而不是因为生活令人困惑。
When you stop being confused, everything becomes simple. If you have no preference, if the only thing you want is to remain centered, then life unfolds while you simply feel for the center. There is an invisible thread that passes through everything. All things move quietly through that center balance. That is the Tao. It is really there. It is there in your relationships, in your diet, and in your business activities. It is there in everything. It is the eye of the storm. It is completely at peace.
当你不再困惑,一切都将变得简单。如果你没有偏好,如果你唯一想要的是居中,那么生活会展开,而你会摸索着走向中心。一条无形的线穿过一切,所有的事物都会安静地通过中间的平衡点。这就是道。它真的在那里,就在你的人际关系中,在你的饮食中,在你的业务活动中。道在一切事物中,它是风暴眼,它完全处于平静状态。

To give you an idea of what it feels like to be in that center. Let’s use the example of sailing. We’ll begin by going sailing when there’s no wind. That’s one extreme, and we’re not going anywhere. Now let’s go sailing when there’s tremendous wind but there’s no sail. That is the opposite extreme and, again, we’re not going anywhere. Sailing is such a good example because there are many forces interacting together. There is a tremendous interplay of forces. What happens if the wind is blowing and you hold the sail too loosely? It doesn’t work. What if you hold it too tightly? You tip over. To sail properly you must hold it just right. But where is just right? It is in the center point of tautness of the sail against the force of the wind—not too much, and not too little. It’s what we call the “sweet spot.” Imagine that feeling when the wind hits the sail just right, and you’re holding the ropes just right. You take off with a perfect feeling of balance. Then the wind shifts and you adjust to it. You, the wind, the sail, and the water are one. All the forces are in harmony. Should one force shift, the others shift at the same instant. This is what it means to move in the way.
为了让你了解处于这个中心的感觉,让我们以帆船航行为例。假设我们先在没有风的时候航行。这是一个极端,结果是我们哪儿也去不了。现在,假设我们在没有帆的情况下,在刮大风的时候航行。这是另一个极端,结果我们还是哪儿也去不了。帆船航行是一个很好的例子,因为有许多力量在其中相互作用,有风、有帆、有舵,还有帆绳的张力。如果刮着风,而你把帆拉得太松,会发生什么情况?帆船将无法航行。如果你抓得太紧呢?帆船会翻倒。要顺利航行,你必须恰到好处地把握帆。但哪里算是恰到好处呢?就是在风力下拉紧帆绳时的中心点——不能太紧,也不能太松。这就是我们所说的“最佳点”。想象一下那种感觉:风吹着帆的强度恰到好处,你抓住绳子的力度也恰到好处,启航时,你将获得一种完美的平衡感。然后风变了,你就做出相应的调整。人、风、帆、水是一体的,所有的力量和谐共处。一种力量变化了。其他力量也同时变化。这就是合乎道的意思。

In the Tao of sailing, the balance point is not static; it’s a dynamic equilibrium. You move from balance point to balance point, from center to center. You can’t have any concepts or preferences; you have to let the forces move you. In the Way, nothing is personal. You are merely an instrument in the hands of the forces, participating in the harmony of balance. You must reach the point where you whole interest lies in the balance and not in any personal preference for how things should be. It’s that way with all of life. The forces take care of themselves as you sit in the center. That is the Tao. It’s the most beautiful place in all of life. You can’t touch it, but you can be at one with it.
在航行的道中,平衡点不是静止的,而是一种动态平衡。你会不断地从平衡点向平衡点移动,从中心向中心移动。你不能有任何预设或偏好,你必须让那些力量推动你。在道中,没有任何事物属于个人。你只不过是各种力量手中的一个工具,参与了和谐的平衡状态。你必须达到利益所在的平衡点,而不是以个人对事物的喜好来决定那个点。生活中的一切也是这样的。你越能与平衡合作,就越能在人生中航行。合乎道,你的行动就会毫不费力。生活中的事情总会发生,但你不会驱使它们发生,你将没有负担、没有压力。你会坐在中心,而各种力量自会运作。这就是道。这是整个生命中最美丽的地方。你无法触碰它,但你可以和它融为一体。
Eventually you will see that in the way of the Tao you’re not going to wake up, see what to do, and then go do it. In the Tao, you are blind, and you have to learn how to be blind. You can never see where the Tao is going; you can only be there with it. A blind person walks down a city street with the use of a cane. Let’s give that cane a name; it’s the seeker of the extremes, it’s the feeler of the edges, it’s the toucher of the yin and yang. People wo walk with the use of that cane often tap from side to side. They’re not trying to find where they should walk; they’re trying to find where they shouldn’t walk. They are finding the extremes. If you cannot see your way, all you can do is feel for the edges. But if you feel the edges, and don’t go there, you will stay in the Way. That’s how you live in the Tao.
最终你会懂得,若合乎道,你醒来后将不必看到该做什么,就去做什么。若合乎道,你什么都看不见,你还必须学会如何看不见。你永远看不见道的去向,但你只能和它在一起。盲人靠手杖走在城市的街道上。让我们给这个手杖起个名字,叫“极端探索器”,它是边缘的触角,它是阴阳的触手。用手杖走路的人常常左右轻轻叩着地面,他们不是想找出应该往哪里走,而是想找出不该往哪里走。他们正在寻找板端。如果你看不见路,你只能摸索边缘。但是如果你摸到了边缘,却不走过去,你就合乎道了。这就是依道行事。

All the great teaching reveal the way of the center, the way of balance. Constantly look to see if that’s where you are living or if you are lost in the extremes. The extremes create their opposites; the wise avoid them. Find the balance in the center and you will live in harmony.
有伟大的教导都揭示了中间的道路,平衡的道路。你要不断察看你是合乎道,还是迷失在了两端。极端制造对立面,智者避开对立面。找到中间的平衡处,你就会生活在和谐中。

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
清醒的活

你唯一需要做的就是坦诚地以最自然、最本能的方式来看待你自己!

by:奇迹313

清醒的活

超越自我的生命之旅。我们每个人都有自救的力量,这个力量来自清醒的自我。

by:吕晓玲_学习成长宝妈

清醒地活

畅销书作家、瑜伽和冥想大师迈克尔辛格从崭新的视角带你探索内心,认识自我内在能量的来源,觉察束缚你心灵成长的阻碍,为你正经历的烦恼、压力、焦虑、纠结、痛苦找到一味...

by:王瑞_21

清醒地活

面对漫漫人生之旅,我们都会迷茫、焦虑,会不知所措,会被卡住,那是因为我们受到了自己习惯性思维、情绪和能量模式的影响,从而迷失了自我。当我们处于清醒状态的时候,内...

by:合上文化

清醒地活

我们每个人都有自救的力量,这个力量来自于清醒地自我

by:米粒呀呀呀

清醒地活

清醒的活,超越自我的生命之旅!献给清醒的你:_______愿你将此刻的智慧与平和融入你生活的每一天!

by:爱泉美

清醒地活

畅销书作家、瑜伽和冥想大师迈克尔·辛格从崭新的视角带你探索内心,认识自我内在能量的来源,觉察束缚你心灵成长的阻碍,为你正经历的烦恼、压力、纠结、痛苦找到一味良药...

by:锦李云