清醒的活第56期

2024-03-22 19:40:5210:58 37
所属专辑:Jolie 专属时刻
声音简介
Day 56
Now let’s get a little subtler. The 6,000--degree temperature doesn’t sound so good, and absolute zero doesn’t sound so interesting either. Neither does starving to death, nor eating until you’re sick. But that part about being so close to somebody that you’re always together may sound pretty nice. You may at least like to give it a shot. If so, it’s because your pendulum has much time alone—too many dinners alone, too many movies alone, and too much traveling alone. In order words, your pendulum has swung off-center.
现在让我们再谈得更细致一点。 6 000 华氏度和绝对零度听起来都不大妙,饿死和撑死听起来也都不怎么好,那个两人亲近到一直在一起的例子听起来还不错,你也许想试一试。如果你有这样的想法,那是因为你的钟摆向相反的方向摆动太久了。你独处的时间太多了——太多次独自吃饭,太多次独自看电影,太多次独自旅行。换句话说,你的钟摆已经偏离了中心。

From science we know that if you pull a pendulum thirty degrees to the right, it will swing back until it’s thirty degrees to the left. You don’t need Lao-tzu to tell you this. All the laws are the same—inner laws and outer laws. The same principles drive everything in this world. If you pull a pendulum out one way, it will sing back just that far the other way. If you’ve been starving for days, and somebody puts food in front of you, you won’t be polite while you’re eating. You will shove the food into your mouth like an animal. The degree to which you will act like an animal is the exact degree to which you were starved enough to bring up your animal instincts.
科学研究表明,如果你把钟摆向右拉 30度,它就会向左摆动 30 度。所有的法则都是相同的,无论是内在法则还是外在法则。同样的法则驱动着世界上的一切事物。你把钟摆拉多远,它就会往回摆多远。如果你已经饿了好几天,有人把食物摆在你面前,你就会不顾吃相,你会像动物一样把食物塞进嘴里。你多大程度上表现得像一只动物,其实显示了你在多大程度上饿得被激发出了动物的本能。

So where is the Tao? The Tao is in the middle. It’s the place where there is no energy pushing in either direct. The pendulum has been permitted to come to balance concerning food, relationships, sex, money, doing, not-doing, and everything else. Everything has its yin and yang. The Way is the place in which these forces balance quietly. And indeed, unless you go out of the Way, they will tend to stay in peaceful harmony. If you want to understand the Tao, you must take a closer too at what lies between the two extremes. This is because there are no forces moving it out of balance. That is the Tao. It is the center. But that does not mean that it stays static and fixed. We’re about to see that it’s much more dynamic than that.
道在哪里?道在中间。这是一个没有能量向任何方向推动的地方,在这里,钟摆得以在食物、人际关系、性、金钱、为、不为以及其他一切方面取得平衡。一切都有阴和阳,道就是阴阳默默地取得平衡的地方。事实上,所有力量将趋向于和平相处,除非你偏离了道。如果你想了解道,你必须仔细观察两个极端之间的情况,这是因为这两个极端都不可能持续下去。钟摆摆动到一端的最高位置后,能停留多长时间?它只能在那里停留一瞬间。但钟摆能静止多久?它可以永远停在那里,只要没有任何力量打破它的平衡。这就是道。它是中心。但这并不意味着它是静止的和固定的,它的活力要比这大得多。

First you have to realize that since everything has its yin and yang, everything has its own balance point. It is the harmony of all these balance points, woven together, that forms the Tao. This overall balance maintain is equilibrium as it moves through time and space. Its power is phenomenal. If you want to imagine the power of the Tao, examine how much energy is wasted swinging sideways.

Suppose you want to go from point A to point B, but instead of walking there directly, you move from side to side like a sine wave. That would take a long time, and you would waste a lot of energy. In other words, it’s not efficient to oscillate around the path. To be efficient, you must center all of your energies on the path. If you do this, the energies that used to be wasted swinging sideways will get pulled into the center. This concentration of energies is used to accomplish the given task much more efficiently. This is the power of the Tao. When you stop swinging between the opposites you’ll find that you have far more energy than you ever imagined. That which takes somebody else hours will take you minutes. That which wears out other people will draw very little of your energy. That’s the difference between struggling with the opposites versus staying centered in order to get something sone.
你必须认识到,由于万物都有阴阳,所以万物都有自己的平衡点。正是所有平衡点和谐交织在一起,形成了道。当它在时空中穿行时,这一总体平衡保持着均势。它的力量是非凡的。如果你想了解道的力量,不妨看看有多少能量被浪费在了摆动上。假设你想从甲处去乙处,你没有直接走到那里,而是像正弦波一样左右摆动,这要花费很长时间,而你会浪费很多精力。换句话说,在途中摇摆是没有效率的。为了提高效率,你必须把所有的精力集中在这条路上。这样一来,过去会在摇摆中浪费掉的能量将会被拉到中间。能量的集中有助于更有效地完成给定的任务,这就是道的力量。当你停止在两极之间摇摆,你会发现你拥有了比你想象中大得多的能量。别人花上几个小时才能做完的事情,你只需要几分钟,让别人精疲力竭的事情只会消耗你些许能量。这就是极端行事和居中行事这两种方式的区别。

This principle holds true in every aspect of life. If you are in balance, you eat when it is time to eat, in a way that maintains the health of your body. To do otherwise is to waste energy dealing with the effects of eating too little, eating too much, or eating the wrong foods. It is much more efficient to deal with the body in a balanced manner than to be burdened with the effects of the extremes.
这一原则在生活的各个方面都适用。比如,到该吃的时候才吃,以保持身体的健康。否则,你就要耗费精力来处理吃得太少、吃得太多或者吃错了食物等产生的问题。以平衡的方式对待身体,比承受极端带来的好处要多得多。
Basically, you waste tremendous energy at the extremes. The more extreme it is, the more it becomes a full-time project. For example, the relationship in which you insist upon being together all the time would be a full-time job. The only way you could have another job is if you both did the same work at the same desk. At the other extreme, if you had no relationship and you were lonely and depressed all the time, you couldn’t accomplish much. So again, it takes all your energy to do the extremes. The inefficiency of your actions is determined by how many degrees off center you are. You will be that much less able use your energy for living life because you are using it to adjust for the pendulum swings. Extremes are good teachers. When you examine the extremes, it’s easy to see the effects of imbalanced behavior patterns.
一般而言,你会在极端情况下浪费巨大的能量。一件事越是极端,就越会成为一个“全职工作”。例如,你们坚特永远在一起的关系就会成为一个全职工作。只有你们俩在同一张桌子上做同样的工作的时候,你才有机会去做另一个工作。而另一个极端是,你和别人没有任何关系,你总是感到孤独和沮丧,你无法取得很大的成就。所以做极端的事情要花费你所有的精力。你的行动有多低效取决于你的钟摆偏离中心的程度。钟摆偏离中心多少,你生活的精力就将减少多少,因为你需要把精力花在控制摆动上。极端是个好老师。仔细察看极端,你可以很容易地看到不平衡的行为模式的影响。

Let’s take the example of a chain-smoker. He always has a cigarette in his mouth, and he’s constantly lighting up another. A meaningful percentage of his life is involved in smoking. He’s buying cigarettes, lighting cigarettes, and smoking cigarettes. He’s also very busy trying to find places where he’s allowed to smoke. And since he doesn’t like having to go outside to light up, he’s joining the committees in favor of allowing smoking in public places. Notice how much of his energy is going into smoking. Now imagine that he decides to quit-not a single cigarette anymore. If a year later you ask him why he did last year, he will tell you that he quit smoking. That was his life for the past year. First he tried the chewing gum but that didn’t really help. Then he tried the patch. When that didn’t work, the moved on to hypnotherapy. Because the pendulum was so far to one extreme with his smoking.

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
清醒的活

你唯一需要做的就是坦诚地以最自然、最本能的方式来看待你自己!

by:奇迹313

清醒的活

超越自我的生命之旅。我们每个人都有自救的力量,这个力量来自清醒的自我。

by:吕晓玲_学习成长宝妈

清醒地活

畅销书作家、瑜伽和冥想大师迈克尔辛格从崭新的视角带你探索内心,认识自我内在能量的来源,觉察束缚你心灵成长的阻碍,为你正经历的烦恼、压力、焦虑、纠结、痛苦找到一味...

by:王瑞_21

清醒地活

面对漫漫人生之旅,我们都会迷茫、焦虑,会不知所措,会被卡住,那是因为我们受到了自己习惯性思维、情绪和能量模式的影响,从而迷失了自我。当我们处于清醒状态的时候,内...

by:合上文化

清醒地活

我们每个人都有自救的力量,这个力量来自于清醒地自我

by:米粒呀呀呀

清醒地活

清醒的活,超越自我的生命之旅!献给清醒的你:_______愿你将此刻的智慧与平和融入你生活的每一天!

by:爱泉美

清醒地活

畅销书作家、瑜伽和冥想大师迈克尔·辛格从崭新的视角带你探索内心,认识自我内在能量的来源,觉察束缚你心灵成长的阻碍,为你正经历的烦恼、压力、纠结、痛苦找到一味良药...

by:锦李云