最美英文诗篇NO.29
A Red, Red Rose
我的爱人像朵红红的玫瑰
作 者:[英] Robert Burns
译 者:王佐良
朗读者:[英] Alan Cumming
此处字数有限,获取双语文本请登录微信订阅号:麦格兰岛
回复关键词:“诗篇”
Explore all the fun about English!
最美英文诗篇NO.29
A Red, Red Rose
我的爱人像朵红红的玫瑰
作 者:[英] Robert Burns
译 者:王佐良
朗读者:[英] Alan Cumming
此处字数有限,获取双语文本请登录微信订阅号:麦格兰岛
回复关键词:“诗篇”
Explore all the fun about English!
查看更多
秀才_83丹妮儿12
O my Luve's like a red, red rose That’s newly sprung in june; O my Luve's like the melodie That’s sweetly play'd in tune: As fair art thou, my bonnie lass, So deep in luve am I: And I will luve thee still, my dear, Till a’ the seas gang dry.
秀才_83丹妮儿12
Till a’ the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi’ the sun: I will luve thee still, my dear, While the sands o’ life shall run. And fare thee weel, my only Luve And fare thee weel, a while! And I will come again, my Luve, Tho’ it were ten thousand mile.
1575890jjtj
这个版本好听
Sensay
背景音乐是啥,求问
云小谦 回复 @Sensay:
Loch Lomond
阳光你好_qc
美美的