苏东坡关于朝云的诗,谁能翻译或赏析一下.

2024-01-25 18:50

不似杨枝别乐天,恰如通德伴伶元;阿奴络秀不同老,无女维摩总解禅。经卷药炉新活计,舞衫歌板旧姻缘;丹成逐我三山去;不作巫山云雨仙。序云:“予家有数妾,四五年间相继辞去,独朝云随予南迁,因读乐天诗,戏作此赠之。
2024-01-25 21:44
这首诗用了很多典故
不似杨枝别乐天:白居易的樊素能歌善舞,特别以唱杨枝著名,所以朋友们都叫她杨枝,白居易年老体衰时,深受其宠的美妾樊素便溜走了,白居易因而有诗句“春随樊子一时归。”王朝云与樊素同为舞妓出身,然而性情迥然相异,王朝云愿意跟着到当时还比较落后的惠州,这种坚贞相随、这种患难与共,怎不令垂暮之年的苏东坡感激涕零呢!所以苏东坡用不似杨枝别乐天来赞她。

恰如通德伴伶元:晋朝人刘伶元老年的时候得了个小妾叫范通德,两个人感情很好,还经常在一起探讨文学问题。后来还有“刘樊双修”这个词,用来称赞美满姻缘。所以苏东坡用他们的故事来形容自己和王朝云。

阿奴络秀不同老:络秀姓李,阿奴是她的儿子。《晋书•列女传》说,络秀不顾阻力嫁给心上人周浚,周浚后来以功封侯,生子有三:凯、嵩、谟,这个小儿子周谟小名就叫阿奴,三兄弟后来都做了大官,并居显位。
有一年的冬至,一家人聚在一起欢饮。李络秀举起酒杯,对3个儿子说道:"我们当初从北方渡江而来,缺少根基,本以为无所寄托,没想到你们居然都取得了富贵。你们有了今天的成就,我还有什么需要担忧的呢?"周嵩站起来说道:"恐怕以后的情形不会像您所说的那样。伯仁(周)顗志大而才疏,名气虽重,见识却很短浅,而且喜欢捕捉他人的过错。这样做很难保全自身。我生性耿直,也会为世所不容。只有阿奴(周谟)平淡冲和,碌碌无为,以后应当守在您的身边。"
苏东坡在这里反用其义,用阿奴比如王朝云为他生而夭折的儿子,用络秀比作王朝云,阿奴络秀不同老就是说阿奴(周谟)平淡冲和,碌碌无为,守在母亲的身边,但王朝云却命苦,生了儿子却夭折了。颇以朝云的孩子夭折为恨。

天女维摩总解禅:苏东坡把王朝云比做天女维摩,说她学佛粗通佛学大义,象天女维摩。

经卷药炉新活计:王朝云到惠州后,可能是水土不服,经常生病,平时不是念佛就是熬药,经卷药炉新活计说的就是她到惠州后的生活。

舞衫歌板旧姻缘:回忆从前,说她抛却了长袖的舞衫,专心念经礼佛,不离丹灶。

秦观曾经用巫山神女来比喻早上的云气(即朝云),丹成逐我三山去;不作巫山云雨仙就反用秦观之意,说一旦仙丹炼就,王朝云将随他一起传说中的蓬莱、方丈、瀛洲去,那时她不会再如巫山神女那样为尘缘所羁绊了。
热门问答