付き合った記念日

雪が降ってきました。是什么意思
4个回答2023-01-07 20:47
就是“下雪了”的意思。如果硬要翻译“ってきました”的话,可以说成“下起雪来了”。“てくる”是为了强调状态变化而加上去的,表示从不下雪到下雪的那种变化。
はっきり是什么意思?
2个回答2023-10-25 19:17
はっきり 中文意思有以下:
(1)清楚。鲜明而能与其他东西旅肆明显分开。型前
はっきり闻こえない/听不清楚。
(2)明确,清楚。
原因ははっきりとしている/卜镇清原因清楚。
(3)明确,鲜明,痛痛快快。
头がはっきりしない/头
すっきり、はっきり是否意思一样啊。能混用吗
3个回答2023-10-26 08:38
两亮册余个词都有痛快、爽快的意思
但中文看上去相同,其实并不是一样的意思

すっきり的痛快爽快是指心情上或者感觉上的
比如擧个不太雅观的例子... 憋了很久,总算去wc解手了,那个感觉叫做すっきりした

而はっきり的爽快多指物体的性质方面
比如:はっきりした人 翻译成中文就是“爽快的人”姿尘 跟上面的“爽敬滚快”有些微妙的不同
たった今和ただいま的区别
4个回答2023-10-25 11:43

1、词性不同。たった今是副词;ただいま除了可以表示副词外瞎肆帆,还可以表示名词。

2、释义不同。たった今的意思是刚刚,语感上,たった雹中今要距离过去更短,たった今帰ったばかりだ 比 さっき帰ったばかりだ 更强调“就在刚刚回来的”的语气;ただいま除了表示“刚刚”之外,还有惯用句,表示“我回来了”。

たった今:

1、假名:[たったいま]

2、词性:【副词】

3、释义:刚才,刚刚;马上,立刻。

4、例句:たった今出かけたところだ。 刚刚才出去。

ただいま :

1、释义:马上,立刻

2、惯用句:是一句固定的说法,从外面回来时说的话,表示“我回来啦”,「ただいま戻(もど)りました」「ただいま帰(かえ)りました」是其完整说法。

扩展资料

“たった今”的近义词是“さっき”。

さっき:

1、磨雹词性:【名词・副词】

2、释义:刚才,方才。先前。稍前的一些时候。(ほんの少し前の时。先ほど。)

3、造句:

(1)さっきの道をよく覚えてますか。 

刚才我们走过的路都记住了吗?

(2)さっきの人がまた来た。 

方才来的那个人又来了。

急に母の声が闻きたくなって、家に电话をしました。 たくなって怎么理解?
2个回答2023-10-22 18:00
突然很想听妈妈的声音,给家里打了电话。想起来了
さっき的汉字怎么写?
2个回答2023-10-25 14:49
这有两个意思,
如果表示的是刚念野或才的仔伍意思,那么就没有汉字。。
如果表示的是脊则杀气的话,汉字即为杀(杀的繁体字)気。。
彼の马鹿さ加减にすっかりあきれた。
2个回答2023-10-12 08:02
这样翻译比较好,他笨得真是彻灶慎底的无可救药了。
马鹿さ加减(ばかさか判辩带げん) 笨的程度,傻的程度

あきれた 呆れる 虽然表示惊呆,吃惊,惊愕的意思,但翻译成无可救药更确切一些,掘芦海哟感情色彩。
比如,あきれたやつだ!意思是,真是无可救药的家伙!
有“感きわまって和がごとき”的形式吗?
1个回答2023-10-17 06:13
这是惯用型。
热门问答