孟子离娄上

孟子离娄上名句的意思
1个回答2023-02-08 22:55
仁,人之安宅也;义,人之正路也。
《孟子·离娄》 第十章
孟子曰:“自暴者,不可与有言也;自弃者,不可与有为也。言非礼义,谓之自暴也;吾身不能居仁由义,谓之自弃也。仁,人之安宅也;义,人之正路。旷安宅而弗居,舍正路而不由,哀哉!”
译文:仁是人们最安全的住所,义是人们最正确的道路。
孟子 离娄上 译文
2个回答2023-02-04 01:51
【原文】
孟子曰:“大人者,言不必信,行不必果,惟义所在。”
【译文】
孟子说:“通达的人说话不一定句句守信,做事不一定非有结
果不可,只要合乎道义就行。”
【读解】
在《论语•子路》里,孔子与子贡讨论士的标准时已经说过:
“言必信,行必果,任任然小人哉!”这是从反面来否定“言必信,
行必果”的行为。孟子这里则是从正面来告诉我们“言不必信,行
不必果。”可见,孟子的学说在很多方面都的确是与孔子一脉相承
的。
关于“大信”与“小信”的问题,亦即“信”的通权达变问
题,我们在《论语》的有关读解中已说得很多。这里只作简单重
申,即,一方面,“信”是儒学的核心观念之一,最典型的强调就
是孔子所说“人而无信,不知其可也。”(《论语•为政》)但另一
方面,又不能拘泥固执于“信”而不知变通。用我们所说的最为
极端的情况就是,难道对你的敌人也要讲“信用”吗?所以.要
根据具体情况而通权达变。通权达变的标准就是孟子这里所说的
“惟义所在”。这是最基本的不能放弃的东西,也是指导我们在实
际生活中掌握的原则。
有了原则,当然就要好办得多了。
孟子·离娄上的译文
1个回答2022-11-18 08:02

淳于髡说:“男女间不亲手递接东西,这是礼制吗?”
孟子说:“是礼制。”
淳于髡说:“嫂嫂掉入水中,要伸手去救援她吗?”
孟子说:“嫂嫂掉入水中而不救她,是豺狼。男女间不亲手递接东西,是守礼制;嫂嫂掉入水中伸手去救,这是权宜时的变通办法。”
淳于髡说:“现今整个天下都掉入水中了,先生不去救援,为什么呢?”
孟子说:“天下掉入水中,只能用道来救援。嫂嫂掉入水中,是用手去救援的,你想用手去救援天下吗?” 乐正子跟随王子敖来到齐国。
乐正子去见孟子。孟子说:“你是来见我的吗?”
乐正子说:“先生为什么说这样的话呢?”
孟子说:“你来了有几天了?”
乐正子说:“昨天到的。”
孟子说:“既是昨天,那么我说这样的话,不应该吗?”
乐正子说:“因为之前住处没有安定下来。”
孟子说:“你听说过,住所安定了然后才去拜见长者的吗?”
乐正子说:“我错了。” 孟子说:“整个天下都非常快乐地要来归顺自己,把整个天下快乐地归顺自己看得如同草芥一般,只有舜能做到这样。得不到父母的欢心,不能够做人。不顺从父母,不能够做儿子。舜尽心尽力地侍奉父母,使父亲瞽瞍高兴,瞽瞍高兴而感化了整个天下,瞽瞍高兴而给天下的父子确定了伦常的范例,这叫做大孝。”

孟子 离娄下 翻译
1个回答2023-01-04 08:34
孟子曰:君子所以异于常人也...
孟子说:君子之所以不同于一般人,
是因为他保存在心里的思想不同。君子把仁保存在心里,把礼保存在心里。仁人爱人,有礼的人尊敬人。爱人的人,别人就一直爱他。尊敬人的人,别人就一直尊敬他。
孟子离娄上翻译
2个回答2022-10-05 12:40
自己损害自己的人,不能和他谈出有价值的言语;自己抛弃自己(对自己极不负责任)的人,不能和他做出有价值的事业。说话诋毁礼义,这叫自己戕害自己;自认为不能守仁行义,这叫自己抛弃自己。仁是人安适的精神住宅;义是人正确的光明大道。把此等住宅空置不住、此等大道舍弃不走,着实可悲!
《孟子`离娄上》中“行有不得者,皆反求诸己”什么意思
4个回答2023-05-03 06:12
"行有不得,反求诸己。" 这句话出自《孟子·离娄上》,它的含义是:事情做不成功,遇到了挫折和困难,或者人际关系处得不好,就要自我反省,一切从自己身上找原因。而我们平时的做法却往往与圣人背道而驰。有了问题,不是怨天尤人,而是反躬自省。
“离娄”是谁
1个回答2024-03-01 19:43
离娄:相传是黄帝时一个视力特别好的人
《孟子`离娄上》中“行有不得者,皆反求诸己”什么意思
2个回答2022-12-15 01:45
孟子说:“爱人不亲,反其仁;治人不治,反其智,礼人不答,反其敬。行有不得,皆反求诸己”。
意思是说,我爱别人而别人不亲近我,应反问自己的仁爱之心够不够;我管理别人而未能管理好,应反问自己的知识能力够不够;我礼貌地对待人而得不到回应,要反问自己态度够不够恭敬;任何行为得不到预期效果,都应反躬自问,好好检查自己。
孟子离娄上全篇翻译
1个回答2022-10-11 06:06
(二十八)孟子曰:“天下大悦而将归己,视天下悦而归己,犹草芥也,惟舜为然。不得乎亲,不可以为人;不顺乎亲,不可以为子。舜尽事亲之道而瞽瞍厎豫①,瞽瞍厎豫而天下化,瞽瞍厎豫而天下之为父子者定。此之谓大孝。” 孟子说:“天下的人都很高兴地要来归附自己,把这种情景看得如同草芥的,只有舜是这样。不能得到父母的欢心,不可以做人;不能顺从父母的心意,不能做儿子。舜竭尽全力按侍奉父母的道理去做,终于使他的父亲瞽瞍高兴了;瞽瞍高兴了,天下的人由此受到感化;瞽瞍高兴了,天下父子之间应有的关系就确定了。这叫作大孝。”
孟子 离娄下·第十八章的译文
1个回答2022-11-27 00:35
徐僻问:"孔子经常推崇水,说'水啊!水啊!‘,请问水有什么可取之处?”孟子回答说:“有源泉的水都是滚滚而来,不分昼夜,先注满沟渠再前进,最终到达了大海。有根源的事物都是这样的,所以可取。如果没有根源,就象七八月时的雨水,一时也能注满沟渠;但是马上就干涸了,也就是站着等一下那点时间。所以做学问若是名过其实,真正的君子都认为是可耻的事。
热门问答