Les filles d'aujourd'hui

2022-05-07 20:11:0906:17 227
声音简介

《Les filles d'aujourd'hui》Joyce Jonathan

 

Elles sont énervantes les filles d'aujourd'hui

现在的女孩子们真让人头痛啊

Et malheureusement j'en fais partie

哎呀太不幸了我也是其中的一员

Elles sont trop hésitantes les filles d'aujourd'hui

现在的女孩子各个优柔寡断啊

Elles savent pas ce qu'elles veulent

她们根本摸不清自己想要什么

Elles savent pas dire … oui

满口胡言乱语,哎就是这样

Les gens de mon temps s’en lassent

我们这辈人都被她们烦死啦

Et de ce temps les gens se lassent

我们这辈人本来就疲倦的要死了

Soudainement tout s’efface

然后忽然一下一切都消失了

Au moment de la préface

就在序幕拉起的时刻

On s’rend débiles d’amour d'un temps

爱得太使劲啦,使劲到我们自己都变软弱

On se défile pourtant

于是我们悄悄逃走

Avant d’écrire le jour suivant

在明天都还没开始之前

Mais volant de ville en ville

飞过了一座又一座城

Vivons-nous vraiment

我们真的在活着吗

Mais volant de ville en ville

飞过了一座又一座城市哟

Vivons-nous vraiment

但是我们真的活着吗

Elles sont déroutantes les filles d’aujourd’hui

现在的女孩子们太难应付啦

Un petit tour d’amour et puis s’enfuient

遇到爱情蜻蜓点水然后就逃之夭夭

Si elles suivent le vent les filles d’aujourd’hui

她们都是风一样的女子啊

Sais-tu que les garçons le font aussi … oui

但是讲真,男孩子们也没差!对

Les gens de mon temps s’embrassent

我们这一代人互相亲吻

Avant qu’ils ne se remplacent

只要对面的人还没被别的人代替

Tout se détend se détache

放手啊,疏离吧

Au moment de la préface

就在序幕拉起的时刻

On s’rend débiles d’amour d'un temps

爱得太使劲啦,使劲到我们自己都变软弱

On se défile pourtant

于是我们悄悄逃走

Avant d’écrire le jour suivant

在明天都还没开始之前

Mais volant de ville en ville

飞过了一座又一座城

Vivons-nous vraiment

我们真的在活着吗?

Mais volant de ville en ville

飞过了一座又一座城市哟

Vivons-nous vraiment

但是我们真的在生活吗

Les gens de mon temps s’agacent

我们这一代人都是愤青

Quand d’autres gens les remplacent

被人取代时各个怒得合不拢嘴

Et si on posait nos traces

但是我们要留下我们的印记

Au-delà de la préface

在故事扉页之上

On s’rend débiles d’amour d'un temps

爱得太使劲啦,使劲到我们自己都变软弱

On se défile pourtant

于是我们悄悄逃走

Avant d’écrire le jour suivant

在明天都还没开始之前

Mais volant de ville en ville

飞过了一座又一座城

Vivons-nous vraiment

我们真的在活着吗

Mais volant de ville en ville

飞过了一座又一座城市哟

Vivons-nous vraiment

但是我们真的活着吗

Mais volant de ville en ville

飞过了一座又一座城市哟

Vivons-nous vraiment

但是我们真的活着吗

 

如果面对未知的爱情和TA,你是天马行空还是按部就班?轻快的男女对唱《Les filles d'aujourd'hui》,是不是唱出了你心中对于爱情的憧憬?

 

知识点解析:

1. Énervant adj.恼人的

Ex:Elles sont énervantes她们真让人头痛啊

 

2. Faire partie de属于,适合于

Ex:Faire partie de ce groupe de bénévole成为志愿小组的成员

 

3. Hésitant adj.踌躇的 犹豫的,优柔寡断的

Ex:

Il a un caractère hésitant 他有犹豫不决的性格

Elle répond d’une voix hésitante他用犹豫的声音回答

 

4. Se défiler躲避,溜走

Ex: Les enfants se sont tous défilés孩子们都躲藏起来了

 

5. Déroutant adj.使人难以应付的,令人费解的

 

6. S’enfuir逃跑,逃离

Ex:

S’enfuir de prison越狱逃跑

 

[诗]消逝,消失

Ex:Le temps s’enfuit时光流逝

 

这是“听法语歌丨学法语知识”第19期。想要获得更多中法字幕法语电影,学习资源,线上语音教学,敬请关注微信公众号:法亚星球。感谢你的收听,我们下期见。Merci beaucoup au revoir.

 

 

 



用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表