《Les filles d'aujourd'hui》Joyce Jonathan
Elles sont énervantes les filles d'aujourd'hui
现在的女孩子们真让人头痛啊
Et malheureusement j'en fais partie
哎呀太不幸了我也是其中的一员
Elles sont trop hésitantes les filles d'aujourd'hui
现在的女孩子各个优柔寡断啊
Elles savent pas ce qu'elles veulent
她们根本摸不清自己想要什么
Elles savent pas dire … oui
满口胡言乱语,哎就是这样
Les gens de mon temps s’en lassent
我们这辈人都被她们烦死啦
Et de ce temps les gens se lassent
我们这辈人本来就疲倦的要死了
Soudainement tout s’efface
然后忽然一下一切都消失了
Au moment de la préface
就在序幕拉起的时刻
On s’rend débiles d’amour d'un temps
爱得太使劲啦,使劲到我们自己都变软弱
On se défile pourtant
于是我们悄悄逃走
Avant d’écrire le jour suivant
在明天都还没开始之前
Mais volant de ville en ville
飞过了一座又一座城
Vivons-nous vraiment
我们真的在活着吗
Mais volant de ville en ville
飞过了一座又一座城市哟
Vivons-nous vraiment
但是我们真的活着吗
Elles sont déroutantes les filles d’aujourd’hui
现在的女孩子们太难应付啦
Un petit tour d’amour et puis s’enfuient
遇到爱情蜻蜓点水然后就逃之夭夭
Si elles suivent le vent les filles d’aujourd’hui
她们都是风一样的女子啊
Sais-tu que les garçons le font aussi … oui
但是讲真,男孩子们也没差!对
Les gens de mon temps s’embrassent
我们这一代人互相亲吻
Avant qu’ils ne se remplacent
只要对面的人还没被别的人代替
Tout se détend se détache
放手啊,疏离吧
Au moment de la préface
就在序幕拉起的时刻
On s’rend débiles d’amour d'un temps
爱得太使劲啦,使劲到我们自己都变软弱
On se défile pourtant
于是我们悄悄逃走
Avant d’écrire le jour suivant
在明天都还没开始之前
Mais volant de ville en ville
飞过了一座又一座城
Vivons-nous vraiment
我们真的在活着吗?
Mais volant de ville en ville
飞过了一座又一座城市哟
Vivons-nous vraiment
但是我们真的在生活吗
Les gens de mon temps s’agacent
我们这一代人都是愤青
Quand d’autres gens les remplacent
被人取代时各个怒得合不拢嘴
Et si on posait nos traces
但是我们要留下我们的印记
Au-delà de la préface
在故事扉页之上
On s’rend débiles d’amour d'un temps
爱得太使劲啦,使劲到我们自己都变软弱
On se défile pourtant
于是我们悄悄逃走
Avant d’écrire le jour suivant
在明天都还没开始之前
Mais volant de ville en ville
飞过了一座又一座城
Vivons-nous vraiment
我们真的在活着吗
Mais volant de ville en ville
飞过了一座又一座城市哟
Vivons-nous vraiment
但是我们真的活着吗
Mais volant de ville en ville
飞过了一座又一座城市哟
Vivons-nous vraiment
但是我们真的活着吗
如果面对未知的爱情和TA,你是天马行空还是按部就班?轻快的男女对唱《Les filles d'aujourd'hui》,是不是唱出了你心中对于爱情的憧憬?
知识点解析:
1. Énervant adj.恼人的
Ex:Elles sont énervantes她们真让人头痛啊
2. Faire partie de属于,适合于
Ex:Faire partie de ce groupe de bénévole成为志愿小组的成员
3. Hésitant adj.踌躇的 犹豫的,优柔寡断的
Ex:
Il a un caractère hésitant 他有犹豫不决的性格
Elle répond d’une voix hésitante他用犹豫的声音回答
4. Se défiler躲避,溜走
Ex: Les enfants se sont tous défilés孩子们都躲藏起来了
5. Déroutant adj.使人难以应付的,令人费解的
6. S’enfuir逃跑,逃离
Ex:
S’enfuir de prison越狱逃跑
[诗]消逝,消失
Ex:Le temps s’enfuit时光流逝
这是“听法语歌丨学法语知识”第19期。想要获得更多中法字幕法语电影,学习资源,线上语音教学,敬请关注微信公众号:法亚星球。感谢你的收听,我们下期见。Merci beaucoup au revoir.
用户评论