01. Te extraño
动词extrañar除了“使奇怪,感到惊奇”之外,还有“想念”的意思。
Extraño 意为“我想念”,te 表示想念的对象“你”。
我们常常可以看到,“te extraño”后加上“tanto”,或者“mucho”,意为“非常”,来加强情感的表达。
Te extraño tanto. / te extraño mucho.
我非常想念你
02. Te echo de menos
词组echar de menos也是想念的意思,它也有一种思念、怀念的感觉。
“Te”是宾格代词第二人称的形式,它的意思是“你”。Echar陈述式现在时第一人称yo的变位“echo”,连起来“Te echo de menos”就是我想你了。
除此之外,“echar de menos”也可以是想念一段时光,一样东西,只是出于某些原因现在已经无法得到了。
03. No dejo de pensar en tí
No dejo de pensar en tí.
我不能不想你。
板鸭人民肉麻起来真是鸡皮疙瘩都不够用。
Dejar de + inf. 动词原形,意为“停止、不再做某事”,词组“pensar en”想念、思念后需要加上夺格第二人称代词“tí”,因为“en”是一个介词,而介词后面我们通常都要使用夺格人称代词。No dejo de pensar en tí.我不能停止想你,那真是很想很想了。
04. Quiero verte
Quiero verte
我想见你
“querer”陈述式现在时第一人称:“quiero”即“我想要”,“ver”见,“te”你,我想要见你。要注意的是,querer后可以直接加上动词原形,而此时宾格代词“te”需要置于原形动词之后,与之连写。
所以,我们这边的ver和te是连写的。所以想见你就是这么简单,不拐弯抹角,不拖泥带水。
05. Quiero estar a tu lado.
Quiero estar a tu lado.
我想在你身边。
谈情说爱又一句。lado相当于英文的“side”,一侧、旁边,和系动词estar搭配表示“在...一旁”,那在谁的旁边呢?那当然是你的身边了!
陪伴是最长情的告白,这句听了无数遍的话其实也是亲情、友情和爱情中都抛不开的话题。Quiero estar a tu lado.这句告白你记住了吗?
- FIN -
852x2193m0792
谢谢老师,讲解得清楚明了,初学者也可以理解
圣雅阁西班牙语 回复 @852x2193m0792: