第三期 Hi, guys. How are you today? I am Daisy. Welcome to our English Channel.
本期半夏英语听说译将给大家介绍短视频版权的问题。
近日,70余家影视企业发布《关于保护著作权的联合声明》,表示将利用必要的法律权利打击侵犯著作权的行为。该声明称,这些侵权行为包括未经授权在互联网,尤其是在短视频平台上剪辑和传播影视作品,。这份声明呼吁短视频搬运应在“使用前得到许可”,从而创建一个健康的媒介生态。
Recently, more than 70 film and TV enterprises issued a joint statement on protecting copyrights, stating that they will use necessary legal rights to fight against copyright infringements. The statement said that the tort actions include unauthorized reassembling and dissemination of film and television works on the Internet, especially on short video platforms. It appeals for "permission before using" to create a healthy eco-system.
重点短语有:
issue a joint statement means发表联合声明
copyright infringement means 版权侵权
short video platforms means 短视频平台
在英语表达中,我们可以通过阐述积极和消极影响来分析短视频平台上层出不穷的二次剪辑现象。
接下来请同学们在评论区用中文翻译以下英文内容,译文参见本期节目文本区。Rich and interesting short videos meet consumers' demands for using their limited and fragmented time to engage with longer film and TV works. These short videos are not only a boon to the content creators but films can also benefit from the exposure.
However, the editing for commercial use without permission of the copyright owner may be violation of intellection property rights.
Therefore,efforts must be made to strike a balance between promotion of cultural exchanges and protection of intellectual property rights.
以上就是今天的全部内容,请同学们背诵重要词句,在评论区翻译打卡。想要获取更多新传考研咨询,可以关注夏日之阳考研 gong 粽 号
参考译文
丰富有趣的短视频满足了消费者利用有限且碎片化的时间欣赏较长影视作品的需求。这些短视频不仅是内容创作者的福音,而且电影也可以从曝光中获益但是,未经著作权人许可进行商业性编辑,可能侵犯知识产权。因此,必须努力在促进文化交流和保护知识产权之间取得平衡。
用户评论