Article 126 ①The parties to a foreign-related contract may choose those laws applicable to the settlement of contract disputes, unless stipulated otherwise by law. ②If the parties to a foreign-related contract fail to make such choice, the State laws most closely related to the contract shall apply.
③For the contracts to be fulfilled in the territory of the People's Republic of China on Chinese-foreign equity joint ventures, on Chinese-foreign contractual joint ventures and on Chinese-foreign cooperation in exploring and exploiting natural resources, the laws of the People's Republic of China shall apply.
核心词汇和搭配:
foreign-related contract 涉外合同
applicable to 适用
settlement of contract disputes 合同争议的处理
stipulated otherwise 另有规定
territory 领土
equity joint ventures 合资经营企业
contractual joint ventures 合作经营企业
cooperation 合作
exploring 勘探
exploiting 开发
natural resources 自然资源
条文对照讲解:
第一百二十六条 涉外合同的当事人可以选择处理合同争议所适用的法律,但法律另有规定的除外。涉外合同的当事人没有选择的,适用与合同有最密切联系的国家的法律。
在中华人民共和国境内履行的中外合资经营企业合同、中外合作经营企业合同、中外合作勘探开发自然资源合同,适用中华人民共和国法律。
附注:中文条文选自《中华人民共和国合同法》(现行有效),英文条文选自全国人大法规库版本。
每日法律英语 每周一二三四五更新,欢迎朋友们给罗律师留言,探讨交流。公众号:迦南法颂,同步播出。
用户评论