Article 136 The seller shall hand over the related certificates and data to the buyer as contracted or according to trade practices in addition to the documents for taking delivery of the targeted matter.
Article 137 Where targeted matters involving intellectual property rights such as computer software are to be sold, unless the laws provide otherwise or the parties stipulate otherwise, the intellectual property rights of these targeted matters shall not belong to the buyer.
核心词汇和搭配:
hand over 交付
certificates 单证
trade practices 交易习惯
intellectual property rights 知识产权
条文对照讲解:
第一百三十六条 出卖人应当按照约定或者交易习惯向买受人交付提取标的物单证以外的有关单证和资料。
第一百三十七条 出卖具有知识产权的计算机软件等标的物的,除法律另有规定或者当事人另有约定的以外,该标的物的知识产权不属于买受人。
附注:中文条文选自《中华人民共和国合同法》(现行有效),英文条文选自全国人大法规库版本。
每日法律英语 每周一二三四五更新,欢迎朋友们给罗律师留言,探讨交流。公众号:迦南法颂,同步播出。
平儿小报
👍👍👍👍👍👍😘😘😘
1368949prru
很不错!
晴子201311
继续学习,非常棒,希望一直更新下去
听友90578384 回复 @晴子201311:
会的哦
乐东乐东
受益匪浅,感谢您~
听友90578384 回复 @乐东乐东:
雨夜空闻
不要停更啊,我在听的
听友90578384 回复 @雨夜空闻:
i know