Article 233 If the leased object endangers the lessee's safety or health, even if the lessee is clearly aware of the substandard quality of the leased object when making the contract, the lessee may dissolve the contract at any time.
Article 234 If the lessee dies within the lease term of a leased house, the persons who live together with the deceased may lease the house according to the original lease contract.
核心词汇和搭配:
endangers 危及
(be) clearly aware of 明知
substandard quality 质量不合格
the deceased 已故者,死者
条文对照讲解:
第二百三十三条 租赁物危及承租人的安全或者健康的,即使承租人订立合同时明知该租赁物质量不合格,承租人仍然可以随时解除合同。
第二百三十四条 承租人在房屋租赁期间死亡的,与其生前共同居住的人可以按照原租赁合同租赁该房屋。
附注:中文条文选自《中华人民共和国合同法》(现行有效),英文条文选自全国人大法规库版本。
每周一二三四五更新,欢迎朋友们给罗律师留言,探讨交流。
更多内容请查看微信公众号:迦南法颂。
用户评论