統計報告
会話1
A 通信販売業界の統計報告を見ますと、昨年度の売上高は4700億円の増加で、調査開始以来の最高額となっています。伸び率もここ数年、10%以上を維持しています。
B 特に「衣料品」と「通信教育?サービス」が大幅に伸びていますね。若い人に人気のおしゃれな通販専門誌が相次いで創刊されていることと、近年の資格取得ブームが 影響しているのでしょう。「食料品」の伸びも悪くないですね。
A ええ、これはわが社も力を入れているところですが、産地直送のお取り寄せに人気が集まっているようです。わが社の報告でも「食料品」は前年比12.5%増の 高い伸び率となっています。
B 取扱商品が多岐にわたる総合通販企業と、ワンカテゴリーの商品を中心に取り扱う いわゆる単品通販企業を比較すると、総合通販企業の伸び率のほうが高くなっていますね。上位5社の売上高が業界全体の売上高の半分近くを占めていますし、やはり 大手が強いということでしょうか。
会話2
A 昨日発表されたビール業界の統計報告には驚きました。出荷量では、とうとう グリーンビールが太陽ビールを追い抜いて、トップに立ちましたね。
B ええ、近年のグリーンビールの追い上げはすさまじかったですからね。そろそろ トップに立つのではないかと思っていました。ただ、売上高ではまだ太陽ビールが トップを維持していますね。
A グリーンビールは安価な発泡酒の生産に力を入れていますから、売上高では太陽 ビールに劣ります。でも、十数年間トップシェアを維持してきた太陽ビールが、 トップの座を明け渡したことは、非常に大きなニュースです。スーパービールや黒岩ビールなど、ほかのメーカーも着々と力をつけています。ビールメーカーのトップ 争いから、今後ますます目が離せませんね。
B はい。私たち消費者にとっては、よりおいしくてより安いビールが出てくることは 歓迎すべきことですから、どんどん競争してもらいたいものです。
一起学日语,欢迎订阅!
落烦尘
昨天发表的啤酒行业的统计报告上让我很吃惊,在出货量上,格林啤酒终于超过太阳啤酒登上了第一位。 是的,近年来格林啤酒的追击非常迅猛,我想差不多要登上顶峰了,但是,销售额方面太阳啤酒仍然保持着第一的位置。 格林啤酒致力于生产廉价的发泡酒,所以销售额不如太阳啤酒,但是十几年来一直保持最大市场份额的太阳啤酒让出了第一的位置,这是非常大的新闻,超级啤酒,黑岩啤酒等其他厂商也在稳步发展,啤酒制造商之间的竞争今后将更加吸引人注目。 是的,对于我们消费者来说,更美味,更便宜的啤酒面世是值得欢迎的,所以希望能够不断竞争。
落烦尘
从邮购销售行业的统计报告来看,去年的销售额增加了4700亿日元,是调查开始以来的最高额,这几年的增长率都维持在10%以上。 特别是“服装”和“函授教育服务”,大幅增长。受年轻人欢迎的时尚邮购专刊相继创刊,以及近年来考取资格证的热潮的影响吧,食品的增长也不坏。 是的,我们公司也在大力推广,产地直送的方式很受欢迎。在我们公司的报告中,食品比去年增长了12.5%,增长率很高。 经营商品种类繁多的综合邮购企业,与经营单一商品的所谓单品邮购企业相比,综合邮购企业的增长率更高,前五家企业的销售额占整个行业销售额的近一半,果然还是大企业强吧。