小王子Le Petit Prince 法语5

2022-07-31 19:39:4202:22 105
声音简介

La planète suivante était celle du businessman. Il était si occupe qu’il ne leva même pas

la tête a l’arrivée du petit prince.

-Trois et deux font cinq. Bonjour, vingt-deux et six vingt-huit.

Ouf ! ça fait donc cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un.

-Cinq cents millions de quoi ?

-Millions de ces petites choses que l’on voit quelquefois dans le ciel.

-Des mouches ?

-Mais non. Des petites choses dorées qui font rêvasser les fainéants.

-Ah ! des étoiles ? Et que fais-tu de cinq cents millions d’étoiles ?

-Rien, Je le possède.

-Et qu’en fais-tu ?

-Je les compte et je les recompte, dit le businessman.

-Moi, dit le petit prince, je possède une fleur que j’arrose tous les jours. C’est utile à ma fleur, que je la possède. Mais tu n’es pas utile aux étoiles.

Et il s’en fut.

小王子所访问的下一个星球上住着一位商人。

这个人忙得不可开交,小王子到来的时候,他甚至连头都没有抬一下。

“三加二等于五。你好!二十二加六,二十八。哎哟!一共是五亿一百六十二万二千七百三十一。”

“五亿一百万什么呀?”

-几百万个小东西,这些小东西有时出现在天空中。”

 - “苍蝇吗?”

  “不是,是些闪闪发亮的小东西。”

“啊,是星星吗? 你拿这些星星做什么?”

“什么也不做。它们都是属于我的。”

   “可是你用它们来干什么?

  “我经营管理这些星星。我一遍又一遍地计算它们的数目。

“我”小王子说““我有一朵花,我每天都给她浇水,我拥有这朵花。对我的花有益处。但是你对星星并

没有用处...”

然后他耸耸肩离开了。


 La petit prince, une fois sur la Terre, fut bien surpris de ne voir personne. Ayant longtemps marche à travers les sables, les rocs et les neiges, il découvrit un jardin fleuri de roses.

-Bonjour, dirent les roses.

Le petit prince les regarda. Elles ressemblaient toutes à sa fleur.

Il se sentit très malheureux. Sa fleur lui avait raconté qu’elle était seule de son espèce dans l’univers. Et voici qu’il en était cinq mille, toutes semblables, dans un seul jardin !

Et, couche dans l’herbe, il pleura.

小王子随后来到了地球上。很疑惑没有见到任何人。他一个人孤寂的走了很久,穿过沙漠,越过高山,走过雪地,他最终发现了玫瑰盛开的花园。

你好。”玫瑰花说道。

小王子盯着这些花,它们全都和他的那朵花一样。

他感到自己分厂伤心。他的那朵花曾对他说她是整个宇宙中独一无二的一种花。可是,仅在这里就有五千朵完全一样的花

朵! 在同一座花园里!

于是,他躺在草丛中哭泣起来。

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
小王子Le Petit Prince

这是一个描述只身跑到地球来的小王子,有关孤独、友情与得到又失去的爱的小故事。所有的大人都曾经是孩子;所有的大人也都再也变不回孩子。B-612小行星上的小王子和他...

by:雪蝶Blanche

《小王子》Le Petit Prince

《小王子》是法国作家安托万·德·圣·埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小...

by:福福颖颖Talking

小王子 Le petit prince

《小王子》是法国作家安东尼·德·圣.埃克苏佩里于1942年写成的著名文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为叙述者,讲述了小王子从自...

by:胡语琵琶

Le Petit Prince | 小王子

《小王子》是一篇由法国作家安东尼·德·圣埃克苏佩里于1942年写成的儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子,书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小...

by:是追梦的小樱吖

小王子法语版|Le Petit Prince

小王子的故事感染了一代又一代的人,它代表着我们已经逝去的童年,法语原版演绎带听众们走进小王子的世界

by:_风乎舞雩_

Le Petit Prince 小王子法语原著 (王子慢速版)

小说叙述者是个飞行员,他在故事一开始告诉读者,他在大人世界找不到一个说话投机的人,因为大人都太讲实际了。接着,飞行员讲了六年前他因飞机故障迫降在撒哈拉沙漠遇见小...

by:法语小王子

Le Petit Prince《小王子》法语朗读

《小王子》是给大人也是献给孩子们的美妙书籍。聆听法语原文朗读,感受浪漫温情童话。LePetitPrinceestl'œuvrelaplusconn...

by:伊冯娜的乐园

Le Petit Prince小王子法语原声

《小王子》是法国作家安东尼·德·圣.埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小...

by:法语原声

Le Petit Prince 小王子法语原著

这版小王子原著是由GallimardJeunesse出版,BernardGiraudeau朗读的。《小王子》是法国贵族作家、诗人、飞行员先驱安托万·德·圣-...

by:法语小王子

Le Petit Prince [小王子法语版]

最近在学英语,以英版的《小王子》为学习书本,意外发现盘里有法语版的《小王子》,很久很久以前保存的了。虽然是一个不懂法语星人,但语音语调听起来超好听。另有专辑英音...

by:林芃芃