Article 99 ①If the parties mutually owe matured liabilities, and if the varieties and quality of targeted matters of the liabilities are the same, either party may offset its liabilities against those of the other party, except for the liabilities that cannot be offset according to the provisions of laws or according to the nature of the contract.
②The party that advocates an offset shall notify the other party. The notice shall become effective when it reaches the other party. No conditions or time limit may be attached to the offset.
Article 100 ①If the parties mutually owe liabilities and the targeted matters are different in variety and quality, they may also be offset against each other upon consensus through consultation by the parties.
核心词汇和搭配:
mutually owe matured liabilities 互负到期债务
varieties(variety) 种类
quality 品质
targeted matters 标的物
offset its liabilities 抵销债务
provisions of laws 法律规定
advocates 主张
become effective 生效
be attached to 附加
upon consensus through consultation 协商一致
条文对照讲解:
第九十九条 当事人互负到期债务,该债务的标的物种类、品质相同的,任何一方可以将自己的债务与对方的债务抵销,但依照法律规定或者按照合同性质不得抵销的除外。
当事人主张抵销的,应当通知对方。通知自到达对方时生效。抵销不得附条件或者附期限。
第一百条 当事人互负债务,标的物种类、品质不相同的,经双方协商一致,也可以抵销。
附注:中文条文选自《中华人民共和国合同法》(现行有效),英文条文选自全国人大法规库版本。
每日法律英语 每周一 二 三 四 五 更新,欢迎朋友们给罗律师留言,探讨交流。
微信公众号:迦南法颂,同步播出。
用户评论