录制有声书需要具备什么条件

文学翻译需要具备什么条件和能力
1个回答2024-01-29 15:53
一、首先是语言能力
文学翻译要求中、外文水平都要非常强悍,但这还远远不够,知识面还要广,要有文学修养。此外,翻译经验也相当重要。另外,翻译态度起着相当重要的作用。如果你漫不经心,不负责任,哪怕你水平再高,也出不了精品。许多原著,连国外的编辑和校对都没发现的差错,译者发现了,因为他必须一个字一个字地过眼,过脑。这也说明,译者需要多么细心和认真。
二、文学翻译需耐得住寂寞,需长时间打磨

文学翻译的性质决定它注定是孤独的,需要长期伏案,内心平静,远离尘嚣,要耐得住寂寞。我曾在一篇文章中说过,文学翻译就像为人作嫁妆,翻得好了,读者会认为是作者写得好;原著有问题,肯定是译者译错了。反正,好事是别人的,责任是译者的。
好的译著是需要打磨的。翻译前,需要在思想上、知识储备上、资料收集上进行准备,译完之后,要不断修改、完善。我的习惯是译完之后要“冷却”一段时间,把它放在一边,过一段时间之后才把它当作是别人的翻译作品,客观地进行修改,这样更容易发现问题。
三、文学翻译是特殊的文学创作

同一部原著,由不同的译者来翻译,译文会不一样,有时会很不一样,也许,内容并不会有太大的出入,但文字的质量、文学的味道会相差很大。文学翻译跟译者的文化素养、生活经历很有关系。文学翻译也是需要激情、需要想象的,尤其是诗歌的翻译,蹩脚的翻译会把一首诗歌译得味如嚼蜡,而好的翻译则能锦上添花。当然,文学翻译的这种创造是有前提的,有条件的,那就是必须尊严原著,难度可想而知。
所以由此看来,一名出色的文学翻译家,应该具备能力以及应当承受的压力是相当具大的。
白手起家需要具备哪些条件?
1个回答2022-09-26 00:37
智慧和能力.
我是一名高中女学生,想要成为战地记者,请问需要具备哪些条件?
1个回答2024-02-08 19:04

英语,新闻洞察力,语言组织能力,勇气,运气。战地记者长期外派,所以英语要好要能随时捕捉到有价值的新闻,这是直觉问题战争最好的武器就是宣传,记者的新闻能直接影响民意上前线可不是想的那么天真烂漫,遇到交火的时候,大多人会吓的腿软,脑袋发翁还有就是别冲去就挂彩了

成为一名的好的记者 需要具备哪些条件
1个回答2023-01-30 00:05
口才,内涵,知识
高空作业需要具备哪些条件
1个回答2023-01-23 03:27
防护网,安全带
开影视制作公司要具备哪些条件
1个回答2024-03-08 04:02
钱,人,活,其实只要有活就行了
爱一个人需要具备什么条件呢?
4个回答2022-11-12 19:00
重要的条件之一是,对方也爱你.只有对方也爱你,你才有机会给她爱.你们才有机会走到一起.
就算你自身的条件多么优越,如果对方对你一点感觉也没有的话,那也白搭.
爱一个人需要具备那些条件?
2个回答2023-01-07 18:16
爱一个人要互相信任爱一个人要互相理解爱一个人要多多用心去包容爱一个人要心胸宽阔爱一个人要尊重对方的思想和主见一个人要背后多多支持他(她),而不是阻拦爱一个人要面对他(她)不能陪伴你的时候,不要有埋怨,要用笑脸对他(她)说我很好,很开心爱一个人要把自己内心的脆弱和委屈收藏起来,不要让他(她)知道爱一个人~~~~太
多太多的爱,也许有些人是做不
到吧
重要的一点就是
爱要无
私无悔
,爱要
清洁纯
净,没有一丝的
杂质
,甘心的愿意为他(她)做任何事情,当你爱上的时候,就要让


她)
幸福,只要他(她)开心快乐,才是最重要
自考条件需要具备什么?
2个回答2022-12-25 16:30
自考大专没有学历限制
自考本科需要专科毕业证
希望回答能够帮助你
过阴人需要具备条件
1个回答2023-04-09 06:56
阴气先要强到可以见鬼的地步,而且要有濒死的经历,要有和鬼神交流的能力,不怕死,如果你怕鬼,那就惨了
热门问答