趨勢を見る
会話1
A ここにある四つのグラフを見てください。売上高、平均売り上げ単価、顧客数、 リピート数を12か月の移動平均で示したものです。昨年度からの趨勢がよく分かると思います。
B 売上高は昨年度より順調に伸びていますね。
A はい。リピート率が低下しているのにも関わらず、一人のお客様の一回あたりの消費額と顧客数が増加しているためです。
B 特に顧客数については、7月と12月に急激な伸びが見られますね。おそらくボーナス月のためでしょう。新規の顧客も増加していると思われます。
A 今後は、リピート率の増加を図りましょう。どのような対策が効果的だと思いますか。
B そうですね。新規顧客の来店頻度を増やすために、ポイントカードを発行してはどうですか。他には、特売キャンペーンを開催したり…
A それは有効な対策だと思います。また、平均売り上げ単価をさらに増やすために、顧客に適した品揃えや商品の魅力を伝える販売促進を進めていくよう提案しましょう。
会話2
A 今後の出版業界の趨勢についてどう見ますか。
B そうですね。若い人の活字離れが進み、本や雑誌が売れない時代になりました。特に最近は、老舗雑誌の廃刊や休刊が相次いでいます。
A でもその一方、新しい雑誌も次々に出ていますよね。
B はい。シニア向けの雑誌と各地域のタウン誌が相次いで創刊されています。この データを見てください。タウン誌はここ数年で、急激に増えています。これまでは大手の出版社が同一のシリーズとして各エリアで出版しているのが主流でしたが、今では地方の出版社が、年代別、ライフスタイル別などターゲットをしぼったタウン誌を発行するようになったことも大きな特徴です。今後もこういった動きは続くと思います。
A ケータイ小説の書籍化も話題になっています。
B デジタルマガジンの発行も増えていますし、今後はインターネットや携帯電話と リンクさせた刊行物がますます多くなることでしょう。
一起学日语,欢迎订阅!
落烦尘
您如何看待今后出版业的发展势头? 是啊,年轻人逐渐远离铅字,进入了书籍和杂志卖不出去的时代,特别是最近老牌杂志相继停刊。 但是另一方面,新杂志也在不断的出现。 是的,面向老年人的杂志和各地区的城市杂志相继创刊。请看这个数据。都市类杂志在这几年急剧增加。岂今为止是大型的出版社作为该系列已出版了各区域的主流,但现在在地方的出版社,按年代生活方式等目标,选择的城市杂志发行也成为了一大特点,我想今后这样的动向也会持续下去。 手机小说的书籍话也成为话题。 数字杂志的发行也在增加,今后与互联网和手机相连接的刊物会越来越多。
落烦尘 回复 @落烦尘:
书籍化
落烦尘
请看这里的四个图表,用12个月的移动平均值表示销售额,平均销售单价,顾客数,重复购买量,我觉得从去年开始的趋势很清楚。 销售额比去年稳步增长。 是的,因为尽管回头率在下降,但每位顾客的单次消费额和顾客数量都在增加。 特别是顾客数量,7月和12月出现了急剧的增长。恐怕是为了奖金月吧,我认为新客户也在增加。 今后要努力提高回头率,你认为什么样的对策是有效的? 是啊,为了增加新顾客的来店频率,发行积分卡怎么样?我们还会举办一些特卖活动。 我认为那是有效的对策。另外,为了进一步增加平均销售单价,建议推进向顾客介绍适合的商品种类和商品魅力的促销活动。
saya的日语会话
好难呀