大黑狗非常喜欢跳,而且是弹跳!
蹦啊蹦,就蹦到别人家去了~
喜欢的话,一定要记得订阅,评论,喜欢,分享!
翻译:
In a little yellow house lived a big black dog.
The big black dog loved to bounce.
在一个黄色的小房子里住着一只大黑狗。
大黑狗喜欢蹦蹦跳跳。
He had everything he could ever need,
but Black Dog was unhappy.
His human worked most of the day,
so they could only play late in the afternoon.
他需要的全部东西,他都有,
但是黑狗不开心。
他的人类一天大部分时间都在工作,
所以他们只能在下午晚些时候玩。
In the big house next door lived a little girl
and her two spotty dogs.
One morning when Black Dog's human left for work,
he heard the little girl laughing.
"It would be fun to have someone to play with,"
Black Dog sighed.
So, he started to bounce.
He bounced...
and bounced...
and bounced...
隔壁的大房子里住着一个小女孩
还有她的两条斑点狗。
一天早上,当黑狗的人类去上班时,
他听见了小女孩在笑。
“有人一起玩肯定会很有趣。”
黑狗叹息道。
于是,他开始弹跳了起来。
他弹跳……
再弹跳……
再弹跳……
... until he bounced so high that he landed
in the little girl's garden.
At first Black Dog had loads of fun.
…直到他弹得足够高了,
落在了小女孩的花园里。
一开始,黑狗玩得很开心。
But then the little girl started pulling
tails and twisting ears.
"This is no fun!" Black Dog yelped.
So he started to bounce.
He bounced...
and bounced...
and bounced...
但是后来小女孩开始
拉尾巴和扭耳朵。
“这一点也不好玩!” 黑狗尖叫道。
于是,他开始弹跳了起来。
他弹跳……
再弹跳……
再弹跳……
... until he bounced so high that he
landed back in his own garden. In the
big house on the other side lived an
old lady with a little yellow dog.
"I'm sure she won't pull my tail or twist
my ears. It would be great to play
with her," sighed Black Dog.
…直到他弹得足够高了,
降落在他自己的花园里。
在另一边的大房子里住着
一位老太太跟一只小黄狗。
“我肯定她不会拉我的尾巴,也不会扭
我的耳朵。跟她一起玩肯定
会很有趣,”黑狗叹息道。
So he started to bounce.
He bounced...
and bounced...
and bounced...
... until he bounced so high that he
landed in the old lady's garden.
于是,他开始弹跳了起来。
他弹跳……
再弹跳……
再弹跳……
…直到他弹得足够高了
落在了老太太的花园里。
At first, the lady scratched Black Dog behind his
ears and rubbed his tummy. But after a while, the
old lady sat down in her rocking chair and
Black Dog got really bored.
YAAAWWWNNNN...
一开始,老太太抓了抓黑狗的
耳朵后面又摸了摸他的肚子。但是过了一会儿,
老太太就坐在摇椅上了
而黑狗也觉得很无聊了。
呜哇...
So he started to bounce.
He bounced...
and bounced...
and bounced...
于是,他开始弹跳了起来。
他弹跳……
再弹跳……
再弹跳……
... until he bounced so high that he
landed in his own garden again.
When Black Dog's human came home
she didn't pull his tail or sit in a chair
scratching his ears.
…直到他弹得足够高了
又降落在自己的花园里。
当黑狗的人类回到家
她没有拉他的尾巴,也没有坐在椅子上
抓他的耳朵。
They played his favourite game and
she told him how much she'd missed
him all day long.
他们玩了他最喜欢的游戏
然后她告诉了黑狗
她一整天有多么的想他。
"I love her and she loves me. I am a lucky dog after all!"
Black Dog sighed happily, as they curled up on the
couch together.
“我爱她,她也爱我。我真是个幸运的狗呀!”
黑狗愉快地叹了口气,一起蜷在沙发上。
用户评论