原文:士大夫居官,不可竿牍无节,要使人难见,以杜幸端;居乡,不可崖岸太高,要使人易见,以敦旧好。
译文:读书人做官,文书往来不能没有节制,要让人难以亲近,以避免给钻营之人留下投机的机会;辞官隐居于乡,不要太过清高,要使人容易接近,才能增加亲戚邻里的感情。
原文:争先的径路窄,退后一步,自宽平一步;浓艳的滋味短,清淡一分,自悠长一分。
译文:众人争先的道路是狭窄的,退后一步,道路自然就宽敞一些;过分浓艳的滋味自然就短暂些,清淡一分,滋味自然就悠长一些。
原文:小处不渗漏,暗处不欺隐,末路不怠荒,才是个真正英雄。
译文:微小处没有疏漏,没人看到处也行事磊落,穷困潦倒时也不懈怠荒废,才是真正的英雄。
原文:忙里要偷闲,须先向闲时讨个把柄;闹中要取静,须先从静处立个主宰。不然,未有不因境而迁,随时而靡者。
译文:想要忙里能偷闲,就应该先在闲时有个操持;想要闹中能取静,就应该在静时有个主张。如果不这样,没有不随境而转,随时而变的。
原文:衰飒的景象,就在盛满中;发生的机缄,即在零落内。故君子居安 宜操一心以虑患,处变当坚百忍以图成。
译文:衰败萧瑟的迹象隐没于鼎盛圆满之中;时运的转变暗藏在萧条零落之内。所以君子居安应留一思危的心思,处变则当坚忍不拔以图来日的成功。
原文:念头昏散处,要知提醒;念头吃紧时,要知放下。不然恐去昏昏之病,又来憧憧之扰矣。
译文:当头脑昏沉散乱时,要知道提醒自己安静下来让头脑清醒;当情绪烦乱紧张时,要懂得暂时放下,以使自己恢复镇定。不然,怕刚去昏乱的毛病,却又来心神不宁的困扰。
原文:问祖宗之德泽,吾身所享者是,当念其积累之难;问子孙之福祉,吾身所贻者是,要思其倾覆之易。
译文:如果要问祖宗为我们留下的恩泽,只要看我们所享之福的厚薄就可以知道,我们应当感念祖宗积累的不易;如果要问子孙后代的福祉,就要看我们为子孙留下了什么,要想到家业的败坏是很容易的。
原文:藏巧于拙,用晦而明,寓清于浊,以屈为伸,真涉世之一壶、藏身之三窟也。
译文:机巧藏于朴拙,明亮隐于晦暗,清明寓于浑浊,以退为进,这才是为人处世的救命法宝、狡兔藏身的三窟。
原文:觉人之诈,不形于言;受人之侮,不动于色。此中有无穷意味,亦有无穷受用。
译文:当察觉到别人欺骗我们的时候,不要马上在言谈间表现出来;当我们遭受别人侮辱的时候,不要立刻在表情神色中显露出来。这当中包含着无穷的深意和况味,也有着无穷的感受和作用。
原文:波浪兼天,舟中不知惧,而舟外者寒心;猖狂骂坐,席上不知警,而席外者咋舌。故君子身虽在事中,心要超事外也。
译文:波浪滔天的时候,坐在船中并不怎么害怕,反而是在船外的人感到胆战心惊;座席间有人在猖狂地叫骂,同座的人并不觉得警醒,反而是席外的人感到震惊。因此,君子即使身在事中,心智却应该超越事外,这样才能有超于常人的认知。
原文:毋因群疑而阻独见,毋任己意而废人言,毋私小惠而伤大体,毋借公论以快私情。
译文:不要因为大多数人的怀疑就阻碍了自己独到的见解,不要因固执己见而舍弃他人的忠实良言,不要因为个人小小的私利而损害整体的利益,不要假借公众的舆论来满足自己的私人愿望。
原文:标节义者,必以节义受谤;榜道学者,常因道学招尤。故君子不近恶事,亦不立善名,只浑然和气,才是居身之珍。
译文:标榜名节仁义的人,必定会因名节仁义受人诽谤;标榜道德学问的人,经常会因道德学问而招致指责。所以,德才兼备的君子既不接近坏人恶事,也不刻意去树立行善的名声,只一惯的敦厚和气,这才是立身处世的无价之宝。
原文:人之际遇,有齐有不齐,而能使己独齐乎?己之情理,有顺有不顺,而能使人皆顺乎?以此相观对治,亦是一方便法门。
译文:每个人的际遇不同,有的成功有的不成功,怎么能要求自己异与别人,都成功呢?自己的情绪,有时和顺有时烦躁,又如何能要求别人全都和顺呢?以此来对照反省修正,也是一条修行的方便路径。
用户评论