声音简介
星野日语
原创内容,转载请注明出处,禁止商用,谢谢。
和歌山市は、今月(6月)2日の大雨で被害を受けた河川や道路などの災害復旧工事費1億1200万円を盛り込んだ補正予算案を市議会に提案します。
本月(6月)2日,和歌山市将向市议会提交追加预算案,其中包括1亿1200万日元的灾害修复工程费,用于对因暴雨受损的河流和道路进行修复。
和歌山市が16日発表した補正予算案は、一般会計の総額で61億円余りになっています。
和歌山市16日发表的追加更正预算案,一般会计总额为61亿多日元。
このうち、今月2日の記録的な大雨で、被害を受けた道路や河川などの災害復旧工事費は、119か所で合わせて1億1200万円になっています。
其中,因本月2日创纪录的大雨而受损的道路、河川等的灾害修复工程费,119处共计1亿1200万日元。
このうち、農道や用水路の土砂の撤去など農業施設の復旧工事には2500万円余り、県管理の和田川を含め7つの河川の復旧工事やたまった土砂の浚渫に4900万円余り、紀三井寺地区などの市道の土砂の撤去などに2000万円などを計上しています。
其中,拆除农道和水渠的沙土等农业设施的修复工程花费2500多万日元,包括县管理的和田川在内的7条河川的修复工程和积存的沙土的疏浚花费4900多万日元,拆除纪三井寺地区等市道的沙土2处计入了2000万日元等。
このほか、物価高騰対策として所得の低い世帯へ1世帯あたり3万円を給付する事業に17億5200万円余り、昨年度の3学期から続けている小学校の給食費を今年度も無償化するための支援金に6億8000万円などとなっています。
此外,为应对物价高涨,向低收入家庭提供每户3万日元的支援金达17亿5200多万日元;从去年第3学期开始实施的小学伙食费今年也无偿化的支援金达6亿8000万日元等。
和歌山市の尾花正啓市長は、今月2日の記録的な大雨について、「浸水被害にあわれた皆さんには、心からお見舞い申し上げます。道路、河川、ため池などの施設で災害が生じたこれについては早期に復旧していきたい、安全、安心な地域の確保のために、一日も早く復旧しますので」と話しました。
和歌山市市长尾花正启就本月2日创纪录的大雨表示:“向遭受水灾的人们表示衷心的慰问。对于道路、河川、蓄水池等设施发生灾害的问题,我们会尽快进行修复,为了确保安全、安心的地区,我们会尽快进行修复。”
和歌山市の補正予算案は、今月23日から始まる定例市議会に提案されます。
和歌山市的追加更正预算案将在本月23日开始的定期市议会上提出。
重点词汇:
1、盛り込む(もりこむ)③[自五]
盛上;加进
2、申し上げる(もうしあげる)⓪⑤[他一]
说,讲,提及,陈述;表谦虚
声明:
材料来源:NHK
翻译:星野日语
本双语文章的中文翻译,仅代表译者个人观点,仅供参考与学习。
如有不妥之处,欢迎指正。
音频列表
- 2023-07
- 2023-07
- 2023-07
- 2023-07
- 2023-07
- 2023-07
- 2023-07
- 2023-07
- 2023-06
- 2023-06
查看更多
声音主播
用户评论