《风乎舞雩咏而归·论语悦读》
子曰:“色厉而内茬(rěn),譬(pì)诸小人,其犹穿窬(yú)之盗也与(yú欤)?”
孔子说:“表情严厉而内心怯懦的人,用小人来打比方,大概就像穿墙挖洞的小偷吧。”
本章记录的是孔子给伪君子画的一幅像。
“色厉而内茬”中的“色”,表情、神态。“厉”,威严。“色厉”,指人的脸色庄重而严肃。“荏”,原义为白苏,一种中药材名称。这里指软弱、怯懦。“内荏”,指内心怯懦。“色厉而内茬”,外貌看似很威严,其实內心很软弱。
“譬诸小人”中的“譬”,打比方,设喻。“诸”,之于的合音词,的在。“譬诸小人”,用小人来打比方。
“其犹穿窬之盗也与”中的“其”,表示推测语气,大概。“犹”,如,像。“穿”,挖孔掘洞,穿墙壁。“窬”,墙洞。“穿窬”,穿墙挖洞。“盗”,小偷,盗贼。“穿窬之盗”,挖洞穿墙的小偷。
孔子为什么以“小人”做比喻?因为他非常强调人的内在德性的成长,内在学识的积累。鄙视那些不注重内在精神品质的提高、只喜欢做表面文章的人。
“色厉内荏”者,表面上看起来峨冠博带,西装革履,一本正经,很有威严,实际上是借外表的道貌岸然来掩饰内心的恐惧怯懦,装腔作势,外强中干,与盗贼的心理有共同之处。此处的“小人”,就道德修养而言,除圣人、君子以外,所有不知进德修业的普通人都算小人,如“言必信、行必果,硁硁然小人哉”。孔子对于内心无仁德、无道义者的鄙视与讥讽显而易见。本章给我们的启示是:人应当好学不倦,常思进取。腹有诗书,无需以色厉之貌,掩内茬之心,为他人所讥嘲。
本章孔子传神地描绘出一种表面看起来很庄重,其实内心空虚、缺乏仁德之人,把他们形象地比喻为一个越墙挖洞行窃的小偷。
*本章中的“ 色厉内茬”、“穿窬之盗”已成为现代汉语中的两个成语。
用户评论