孝(xiào)哉(zāi)闵(mǐn)子(zǐ),衣(yī)芦(lú)御(yù)车(chē)。感(gǎn)父(fù)救(jiù)母(mǔ),千(qiān)古(gǔ)令(lìng)誉(yù)。
【原文】
闵(mǐn)损(sǔn),字(zì)子(zǐ)骞(qiān)。早(zǎo)丧(sàng)母(mǔ),父(fù)娶(qǔ)后(hòu)妻(qī),生(shēng)二(èr)子(zǐ)。母(mǔ)恶(wù)损(sǔn),所(suǒ)生(shēng)子(zǐ)衣(yī)绵(mián)絮(xù),而(ér)衣(yī)损(sǔn)以(yǐ)芦(lú)花(huā)。父(fù)令(lìng)损(sǔn)御(yù)车(chē),体(tǐ)寒(hán)失(shī)靷(yǐn),父(fù)察(chá)知(zhī)之(zhī),欲(yù)逐(zhú)后(hòu)妻(qī)。损(sǔn)启(qǐ)父(fù)曰(yuē),母(mǔ)在(zài)一(yī)子(zǐ)寒(hán),母(mǔ)去(qù)三(sān)子(zǐ)单(dān)。父(fù)善(shàn)其(qí)言(yán)而(ér)止(zhǐ),母(mǔ)亦(yì)感(gǎn)悔(huǐ),视(shì)损(sǔn)如(rú)己(jǐ)子(zǐ)。
【白话解释】
周朝时候,有位孝子,姓闵名损,字子骞。他幼年的时候,母亲不幸早逝,父亲又娶了继母,继母陆续生了两个孩子。后母很厌恶闵损,冬天的时候,给自己亲生的两个儿子穿的是厚暖的棉絮所做的衣裳,给闵损穿的衣裳,就随便塞一些野地的芦花,一点也不保暖。
有一天,父亲叫闵损替他驾车,寒风吹袭着闵损单薄的身躯,身体都冻僵不听使唤了,一个不小心,牵车的皮带子掉落而勾破了外衣。他的父亲刚开始很生气,后来觉察儿子穿的棉衣里竟然塞着芦花,全身冷得瑟缩颤抖,心里知道是怎么一回事了。
父亲一怒之下,便想将继母休掉,但仁厚的闵损却对父亲说:「母亲在的时候,只有我一个人受寒,倘若把母亲休了,我和两个弟弟就都要孤单受冻了。」父亲觉得闵损说得很对,也就算了。他的后母也很感动,感悟懊悔以前的行为,从此对待闵损就像自己亲生的儿子一样,疼爱有加了。
用户评论