江(jiāng)革(gé)避(bì)难(nán),负(fù)母(mǔ)保(bǎo)身(shēn)。乱(luàn)平(píng)贫(pín)苦(kǔ),行(xíng)佣(yōng)供(gòng)亲(qīn)。
【原文】
江(jiāng)革(gé),字(zì)次(cì)翁(wēng),少(shào)失(shī)父(fù),独(dú)与(yǔ)母(mǔ)居(jū)。遭(zāo)世(shì)乱(luàn),负(fù)母(mǔ)逃(táo)难(nán),数(shù)遇(yù)贼(zéi),欲(yù)劫(jié)去(qù)。革(gé)辄(zhé)泣(qì)告(gào)有(yǒu)老(lǎo)母(mǔ)在(zài),贼(zéi)不(bù)忍(rěn)杀(shā)。转(zhuǎn)客(kè)下(xià)邳(pī),贫(pín)穷(qióng)裸(luǒ)跣(xiǎn),行(xíng)佣(yōng)以(yǐ)供(gòng)母(mǔ),凡(fán)母(mǔ)便(biàn)身(shēn)之(zhī)物(wù),未(wèi)尝(cháng)稍(shāo)缺(quē)。母(mǔ)终(zhōng),哀(āi)泣(qì)庐(lú)墓(mù),寝(qǐn)不(bù)除(chú)服(fú)。后(hòu)举(jǔ)孝(xiào)廉(lián),迁(qiān)谏(jiàn)议(yì)大(dà)夫(fū)。
【白话解释】
东汉时有一个叫江革的孝子,字次翁,从小就失去父亲,而与母亲相依为命。
当时,到处都有盗贼作乱,江革就背着母亲到其他地方逃难。在路上,好几次碰到盗贼,盗贼见他年轻力壮,就想捉他一起做强盗。江革每次总是哭泣地说:「我还有一位无人照料的老母亲,我跟你们去了,谁来照顾她呢?」强盗听了这番诚恳的告白,又见他这样孝顺,也就不忍心杀他们。
江革背着母亲,一路逃难,后来居住在下邳这个地方。他穷得连衣服、鞋子都没有,以至于裸着身体、光着脚。后来江革当佣工做苦力,赚些微薄工钱来供养母亲。虽然家里十分贫困,但凡是母亲日常需要的东西,不论是吃的、穿的、用的却一应俱全,没有缺乏。后来他的母亲死了,江革哭得很悲哀。住在母亲的坟旁,连睡觉的时候,丧服也不脱掉。后来有人见到他的德行不错,就推举他为孝廉,最后做到了谏议大夫。
用户评论